• 说的有道理 。说明我们的教育方向确实是有问题,毛主席当年对教育领域的有关指示是正确的。 2019-07-16
  • 排污许可制改革持续推进(在习近平新时代中国特色社会主义思想指引下——新时代新作为新篇章) 2019-07-16
  • 广西严肃惩戒公积金骗提套取行为 2019-07-16
  • 滚滚而来的温暖!山坡上滚下万斤爱心榨菜头 2019-07-16
  • 河北省党政代表团到天津考察 共同推进京津冀协同发展 2019-07-12
  • 北京:篮球世界杯130项筹备工作年内完成 2019-07-12
  • 中央纪委:生态环境部纪检组举报方式公布 2019-07-02
  • 《脱身》《爱国者》谍战剧暑期档C位霸屏 2019-07-02
  • 日本大阪地震:专家指出应注意防范更强烈地震 2019-06-30
  • 《女职工劳动保护特别规定》颁布实施以来工会维护女职工合法权益和特殊利益工作喜见新成效 2019-06-30
  • 清明美食之刀鱼混沌  岁月沉淀的鲜 2019-06-24
  • 紫光阁中共中央国家机关工作委员会 2019-06-24
  • 回复@不能这样啊:又钓出一个老蚕! 2019-06-20
  • 全国人大代表、宿州市委副书记、市长杨军:着力探索皖北乡村振兴之路 2019-06-20
  • “民主”韩非子叫“亲下以谋上”投机,中国是义主《国语》“立义治律万物皆作,分均天才万物熙熙。” 2019-06-19
  • 学苑新报、学苑教育官方网站
      您好,尚学苑欢迎您!订报热线:0311-86666565
    各国鲜为人知的趣味习语

    作者:未知     来源:环球网    2016-09-19

     
      习语的使用总能让日?;峄霸鋈げ簧?,但是如果你把它们的字面意思看得太重,只能说明你真的还不懂习语!了解一些国家的有趣习语,可以为我们看待不同国家的文化提供一个独特的视角。下面就通过英国《每日邮报》整理的这些习语,来看看你是不是真的理解了这些网罗自世界各地的习语的真正含义。
     
      “Into the mouth of a wolf ”—— In bocca al lupo
     
      这是一条意大利习语,从字面意思你一定猜不到它的真实含义是“祝某人好运”。在别人要参加一场考试或者进行一场伤脑筋的表演的时候,你都可以用这句话来祝他们好运。不过听到这句习语的人要注意了,千万不能像平常一样回句“谢谢”表示感谢。相反的,你应该回答“真希望这只大狼去死(may the wolf die)”,毕竟从字面来看,“入狼口”并不是什么好事情。
     
      “Not my circus, not my monkeys”—— Nie mój cyrk, nie moje malpy
     
      相比上一句真实含义与字面意思南辕北辙的意大利习语,这句波兰习语理解起来就简单多了。没错,它的意思就是“不关我的事”。不过在波兰这个握握拇指就表示祝你好运的国家,你要想自如地使用这个习语与当地人交流,还是很需要碰运气的。
     
      “Having a wide face”—— Kao ga hiro i
     
      这是一条日本习语,千万别以为它就是“脸真大”的意思,事实上它的意思是“广交朋友”,也就是说“某人很受大家欢迎”。在实际使用的过程中,它还可以有更深的引申义,比如一个“广交朋友”的男人通?;嵴跚矣幸煨栽?。
     
      “To have the mid-day demon”——Le démon de midi
     
      这句法国习语的意思不是你会在大白天遇到魔鬼,而是引申为“有中年?;?rdquo;,其中含义不言自明。
     
      “Dont feed the donkey sponge cake”——Alimentar um burro a p?o-de-ló
     
      这是一句葡萄牙习语。从字面意思我们就可以看出这一习语的深层含义,也就是告诫人们“不要把好意用在了不需要的人身上”。
     
      “A cats jump”—— Katzensprung
     
      这句德国习语的意思很明了,一只猫能跳多远呢?所以它的意思就是“离得不远”。英语中也有类似的表达,比如用“stones throw”表达“一箭之遥”。
     
      “To give someone pumpkins”——Dar calabazas a alguien
     
      在了解这句西班牙习语的意思之前,你要做好心理准备,因为一旦你听到别人对你说这句习语,等待你的绝不是什么好事,因为你已经“被拒了”。在西班牙像这样有趣的习语还有很多,刚刚提到的这句习语来自古希腊,之所以会出现“南瓜”,是因为在那时的希腊,“南瓜”就意味着禁欲。
     
      “To ride as a hare”——Exatj zajcem
     
      如果你了解俄罗斯的西伯利亚大铁路的话,这句习语的含义就应该很容易理解了。是的,它和火车有关,指的是那些“逃票的人”。试想一下,当逃票者不幸撞上查票员,是不是就该抖得像只被抓的野兔了呢?
     
      “Letting a frog out of your mouth”——P??st?? sammakko suusta
     
      这句芬兰习语的意思就是“说错话”。想想看吧,嘴巴里面含只青蛙能是什么好事情呢。
     
      “To have a stick in your ear”——At have en pind i ?ret
     
      许多丹麦习语听着跟英语习语差不多,但这一个却有些不一样。它的意思是“不听某人的话”。从字面来看你绝对想不到它竟然是这个意思。事实上,不仅是作为外国人的我们,就是丹麦本国人也会被这句习语弄糊涂。
    精华推荐
    盘古网络

    白小姐正版玄机资料大全 www.vkgxd.tw 版权所有?河北尚学苑文化传媒有限公司  地址:河北省石家庄市广安大街91号世纪方舟大厦B座16层 

    电话:0311-86666565 邮箱:[email protected]

    ICP备案号:冀ICP备18028968号-1 主体:河北尚学苑文化传媒有限公司 技术支持:白小姐正版玄机资料大全[定制网站]

  • 说的有道理 。说明我们的教育方向确实是有问题,毛主席当年对教育领域的有关指示是正确的。 2019-07-16
  • 排污许可制改革持续推进(在习近平新时代中国特色社会主义思想指引下——新时代新作为新篇章) 2019-07-16
  • 广西严肃惩戒公积金骗提套取行为 2019-07-16
  • 滚滚而来的温暖!山坡上滚下万斤爱心榨菜头 2019-07-16
  • 河北省党政代表团到天津考察 共同推进京津冀协同发展 2019-07-12
  • 北京:篮球世界杯130项筹备工作年内完成 2019-07-12
  • 中央纪委:生态环境部纪检组举报方式公布 2019-07-02
  • 《脱身》《爱国者》谍战剧暑期档C位霸屏 2019-07-02
  • 日本大阪地震:专家指出应注意防范更强烈地震 2019-06-30
  • 《女职工劳动保护特别规定》颁布实施以来工会维护女职工合法权益和特殊利益工作喜见新成效 2019-06-30
  • 清明美食之刀鱼混沌  岁月沉淀的鲜 2019-06-24
  • 紫光阁中共中央国家机关工作委员会 2019-06-24
  • 回复@不能这样啊:又钓出一个老蚕! 2019-06-20
  • 全国人大代表、宿州市委副书记、市长杨军:着力探索皖北乡村振兴之路 2019-06-20
  • “民主”韩非子叫“亲下以谋上”投机,中国是义主《国语》“立义治律万物皆作,分均天才万物熙熙。” 2019-06-19
  • 北京五分赛车走势图 财富阶级登陆 彩票走势图表 图卢兹一大tse 我找到时时彩漏洞了 乐透转轮APP下载 山东群英会任二技巧 bbin电子平台 街机电玩捕鱼赢钱 埃瓦尔vs巴列卡诺直播